Nu știu câți dintre cei ce vor avea bunăvoință de a parcurge însemnările mele de astăzi prilejuite de apariția în limba română a romanului Sunt fană, debutul literar din 2022 al scriitoarei britanice Sheena Patel, tradus în românește de Ioana Miruna Voiculescu (editura Polirom, Biblioteca Polirom, Iași, 2026) își mai amintesc, darămite să mai citească Jalousie. Romanul din anul 1957, al patrulea și primul succes adevărat din creația lui Alain Robbe-Grillet. Era acolo vorba despre un triunghi amoros,iar titlul avea o dublă semnificație. Trimitea cu gândul la sentiment atât de inteligent descusut cu câteva secole mai înainte de Madame de La Fayette în La Princesse de Clèves ca și la jaluzeaua prin intermediul căreia soțul gelos își urmărea soția.
Mi-am amintit de această carte aparținându-i celui socotit adevăratul Papă al noului roman francez încă din momentul în care am citit primele două-trei fraze din Sunt fană.’’Dau refresh încontinuu. Femeia care mă obsedează postează de obicei la ora asta’’. Și aici e vorba despre gelozie, și aici e vorba despre supraveghere. E vorba și despre postări, despre internet, despre laptopuri, despre Google și, mai ales, despre rolul din ce în ce mai important deținut în viața noastră de rețelele sociale. O naratoare anonimă despre a cărei viață măcinată de o iubire imposibilă pentru cel numit cu titlul generic Bărbatul cu care aș vrea să fiu aflăm multe o supraveghează prin intermediul rețelelor sociale pe cea numită femeia care mă obsedează. Pentru simplul motiv că respectiva a fost cândva, dacă nu cumva chiar mai este încă amanta cu mult mai mult succes al respectivului bărbat d’un certain âge. Un ins căsătorit, cu multe amante, prezente, trecute și viitoare la activ. Respectivul preferă ambiguitatea unei relații în care amănările, certurile, tăcerile și întreruperile de comunicare durând luni întregi (chiar șapte) sunt mai frecvente decât întâlnirile. Întâlniri din care sexul este cel mai adesea programatic exclus.
Iar dacă bărbatul despre care este vorba în carte are o soție de care nici măcar nu se gândește să divorțeze, anonima naratoare are și ea, la rândul ei, un prieten cu care se află în raporturi dintre cele mai ciudate. Îl înșală cât de mult poate, un incident banal, pierderea telefonului mobil și înlocuirea acestuia cu un telefon mai vechi ce a aparținut iubitului en titre, deschizându-i acestuia ochii.
Sunt fană lasă impresia unui jurnal de operațiuni militare. Naratoarea fără nume, o femeie cu venituri nu tocmai foarte sigure și lipsită de succesul social și profesional de care se bucură femeia care o obsedează (motiv suplimentar de gelozie) consemnează riguros plierile și replierile sale succesive. Felul în care și-a urmărit rivala, mișcările ciudate ale bărbatului care ba programează, ba anulează întâlnirile, acceptarea și refuzul promiscuității la care o condamnă bărbatul, obsesiile ei sexuale cu acesta, înșelarea amantului en titre.
Notațiile sunt cel mai adesea scurte, uneori au chiar doar câteva rânduri, relativ puține se întind pe mai multe pagini. Ele lasă impresia că ar fi produsul unui blogger ori că ar reprezenta răspunsuri la întrebarea La ce te gândești de pe Facebook. Pe măsură ce situațiile se complică, vocea naratoarei devine din ce în ce mai puternică, mai tăioasă, mai critică.
Claritatea și siguranța mărturisirii reprezentând atuuri ale cărții.
Sheena Patel -SUNT FANĂ; Traducerea Ioana Miruna Voiculescu; Biblioteca Polirom; Editura Polirom, București, 2026




